小丸子 发表于 2012-11-27 08:14:21

什么手势是反悔誓言时做的?


各地的意思是不同的。

在中国,中指和食指交叉相叠表示数目“10”和“加号”;
在香港,这一手势则表示“关系密切”。
在英国、美国、法国、墨西哥、新加坡、“菲律宾、马来西亚,这一手势表示“祝愿”、“祈祷幸运”。
在澳大利亚,表示“期待”、“期盼”。在斯里兰卡,表示“曲折”和“邪恶”。
在印度,表示“结束”、“完成”。在荷兰,表示“发誓”、“赌咒”,或指“对方撒谎”。


有的国家的人有不少‘手语’,其一就是cross one's fingers或keep one's fingers crossed。Cross one's fingers. 即把中指放在食指上,作有点像十字架的交叉状。十字架在西方代表上帝,所以cross one's fingers有‘祝福’、‘祈求好运’的意思,例如:I am crossing my fingers that nothing untoward will happen to him.(我祈求不幸的事不会降临他身上)。Keep your fingers crossed for him. 即‘为他祝福吧’。留意cross your fingers是说的多,确实做这手势的少。

说到手指,不能不谈谈‘伸出中指’这个下流手势,英文叫做give someone the finger,例如:The presidential candidate appeared quite unperturbed when a few in the audience gave him the finger.(听众席上有些人向总统候选人伸出中指,但他若无其事)。要说得幽默一点,把gave him the finger改为gave him one-finger salutes(一只手指的敬礼)也无不可。

此外还有thumbs up(拇指向上)、thumbs down(拇指向下)的手势。古罗马斗士战败,观众做出拇指朝上手势,是说‘可以饶他性命’;做出拇指朝下手势,则是说‘杀却’。今天,thumbs up常用来表示嘉许或接受,thumbs down则表示不满或反对,例如:The authorities have given the thumbs up. / thumbs down on our plan.(当局接受 / 否决了我们的计划)。
解释1:【在美国,食指叠在中指这种手势表示 做了违心的事或者说了假话的时候,请求上帝原谅的手势,影片里 表示对誓言无效 】
解释2:【相反,中指叠在食指表示祝愿好运的意思 即GOOD LUCK】祈祷好运来临,以及表达对未来的希望

也有表示:西方国家发誓时表示誓言无效

也有说:这个手势表示GOOD LUCK,以前外教有教过...特别表示祈求上帝的庇护时常常使用。一些运动员(比如球员)就常常用到。 两指交叉实际上是十字架的形状,表示祷告,祈求上帝的庇护和自己的好运。 原文叫“crossing finger ”,并不是两手交叉的意思,而是“把同一手的中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,这样就可有十字架的辟邪、祈福功效”。常用的说法有:"Keep my finger crossed for you!"


keep my fingers crossed是什么意思?人们常常把中指叠在食指上交叉作十字状,希望暗中得到上帝保佑,使自己正在做的事情成功。也就是人们常说的“祝你好运,祝你成功“。

1.I know you are looking for a job so I keep my fingers crossed for you.
我知道你在找工作,祝你好运。

2.Good luck with your driving test: I keep my fingers crossed for you.
希望你驾驶考试顺利,我祝你成功。

3.I will keep my fingers crossed for you today.
希望幸运之神今天眷顾你。

4.I'll keep my fingers crossed while you take the test.
我将祝福你考试时交好运。
页: [1]
查看完整版本: 什么手势是反悔誓言时做的?